ÈFON DE L'ESPERANÇA" href="http://of.insaneadultchicks.com/feed//This/last.htm" />
Len Kruger: EL TEL
ÈFON DE L'ESPERANÇA
Sexy Sexy Sexy This Last
Chick
Len Kruger: EL TEL
ÈFON DE L'ESPERANÇA
Sexy Sexy Sexy This Last
&nb
p; -No es podia contactar amb ell.
&nbs
p;-Ho sentim, la línia de
lesperança no pot ajudar-te. Parla amb el teu psicoterapeuta, si us plau
continuaven dient.
&nbs Innocent &
bsp; La Hannah sabia com
sortir-sen. Podia imitar les veus
duna escolar cridanera, duna senyora
madura
amb veu càlida, o de qualsevol altra cosa. Podia posar veu dautèntica
desesperació, i a vegades aconseguia que li parlessin i li diguessin coses
Escrivia
notes a la llibreta que amagava sota el matalàs. Linda: li agra-da el menjar xinès.
Matt: es va perdre a Disneylandia als 5 anys. Andy: no vota mai.
- No
sé fins on puc arribar va dir la Hannah una nit, mentre trencava la veu com sabia
fer.- Saps el que vull dir? Thas sentit mai com ...si ja no poguessis
continuar...més?- Va somicar a lauricular.
Després duna pausa plena
dansietat: "Ets la Hanna, oi?". Va reconèixer la veu. Dave: de
Massachusetts. En Dave semblava alleugerit.
- Ho sento, però ja no ens
permeten parlar amb tu. Than donat porta.
-I no pot dir el que no et deixen
dir va replicar la Hannah. Ara estava aconseguint alguna cosa. Va baixar la veu per
oferir certa confiança.
-Diguem Dave. Que en penses
daquesta política? Sembla que et sentit malament per no poder parlar amb mi.
Sembles una persona bastant compassiva.
La veu va fer una pausa.
-La línia de lesperança
no et pot ajudar. Parla amb el teu psicoterapeuta, si us plau.
-És MORT va dir la
Hannah- . Què se suposa que he de fer?
-De veritat, ara hauria de
penjar.
-Lhome va morir. Creu-me.
Estava fent ala delta a Hawaii i se li va aturar el cop. El seu cos va fer un aterratge
perfecte. Van haver de treure-li els dits garratibats de la barra un per un.
-Dacord, he de penjar ara.
Parla amb el psicoterapeuta, si us plau.
-Ho faré si tu ho fas va
dir la Hannah-. Per què no comencem Dave? Tu primer.
Dotze dones i tres homes seien en cercle. Cadascun portava una tarja
identificativa: Brenda, Melissa, Pam. Andrea, Beth, Janet. Jimmy se sorprenia de les
probabilitats. Dotze a tres. Quatre dones per a cada paio. Es va inclinar en la cadira,
escoltant el discurs dobertura de la Directora del Voluntariat, una dona de mitjana
edat que es deia Margaret.
-Quin és el perfil del voluntari
idoni de les línies de lesperança? -va demanar al grup, i la seva pregunta va
ressonar en un auditori desglésia buida que feia olor damoníac-. Quins són
els adjectius que faríeu servir per a descriurel?
Una munió de mans es va
enlairar.
-Atent?
-Eixerit?
-Afable?
-Molt bé -va dir la Margaret.
Els seus ulls van escrutar laudiència-. Alguna cosa més?
Jimmy es va adonar que gran part
de les dones tenia entre vint i trenta i tants anys, totes bastant maques. Hi havia dos
homes més que es preparaven, però un dells li va semblar gay i laltre
tenia almenys cinquanta anys.
-I què en penseu, de
lempatia? -va preguntar la Margaret. El grup va assentir. La Margaret va assentir-.
Sí. Empatia. El voluntari idoni de les línies de lesperança utilitza tècniques
actives descolta per a reflectir els sentiments de qui truca, fa preguntes de
resposta lliure i cerca possibilitats. Mai no jutja a qui truca ni li dona consells o
respostes a preguntes personals.
Jimmy es va preguntar si la
Sheila havia conegut Mr. John Browning de Shaker Heights en una sessió de preparació de
les línies de lesperança. Potser contestaven trucades junts i ella es va veure
afectada per algú que es volia llençar dun pont o alguna cosa semblant, i aquest
John Browning la va consolar. Se limaginava convidant-la al seu apartament,
traient-li a poc a poc la tarja identificativa amb la punta dels dits, acaronant la suau
rodonesa dels seus pits.
Doctor Olson era el nom del psicoterapeuta de la Hannah. Portava uns
mocassins marrons i anava sense corbata. Va seure al seu costat en un llarg sofà negre i
es va apartar les grenyes llises que li cobrien el front i que tornaven a caure-li davant
els ulls.
-Bé, Hannah -va dir-. Com anem
avui?
-Bé, Doug -va contestar ella.
Sempre els deia pel nom de pila-. Com van anar les teves vacances a les Bahames? I el
menjar?
-Parlem de tu. Dacord?
-Van posar cap pel·lícula a
lavió? Vas llogar auriculars?
-Els auriculars el doctor
Olson va sospirar i va fer una ullada al rellotge de la taula anaven inclosos.
-Magradaria ensenyar-te un
article de diari va dir la Hannah desplegant un tros de paper-. Aquí diu que la
ciutat està instal·lant cabines telefòniques al pont de Duke Ellington. Com a bon
professional de la salut mental amb un consultori que funciona tan bé, estic segura que
saps, Doug, que el pont de Duke Ellington és un punt estratègic de suïcidi pels
residents desanimats del Districte de Columbia.
-I això què té a veure amb tu?
-el doctor Olson es va apartar el cabell dels ulls.
-Deixam que
texpliqui. Aquests telèfons estan automàticament connectats a la línia de
lesperança. Saps què vol dir, això? Despenges el telèfon i et trobes parlant amb
un voluntari que intentarà dissuadir-te de saltar. És com aquestes línies de franc que
hi ha a laeroport i que connecten directament amb un hotel. No cal ni marcar!
-Fins a quin punt
tidentifiques amb aquells suïcides del pont de Duke Ellington, Hannah?
-Gens ni mica, Doug. Penso en els
voluntaris de les línies de lesperança. Aquests pobres voluntaris valents i
generosos a qui ni es paga per les molèsties. Pensa-hi. Qui truca diu: "Hola. Et
truco penjat del pont de Duke Ellington, amb una magnífica panoràmica del parc Rock
Creek". Imaginat quina pressió pel pobre voluntari. Una paraula equivocada,
una petita relliscada, potser una inflexió de veu mal escollida, un estossec, un
quequeig, un que parla duna manera, un altre que parla duna altra, el que
sigui, i tot sacaba. Imaginat el que deuen sentir pel telèfon. El crit de qui
truca que sesvaeix mentre cau en picat a terra! El telèfon que penja de la cabina
mentre colpeja la barana! Els crits i els xiscles dels vianants!
-Hannah -va dir el doctor Olson
amb rostre impassible-. Encara truques a les línies de lesperança?
La Hannah no va contestar.
Simaginava una veu parlant amablement a gent angoixada, gent que saferrava de
manera insegura a les cornises exposades al vent sobre els llums titil·lants i el
trànsit sorollós de la ciutat.
Cada matí, la Hannah fullejava el diari, des dels anuncis de pneumàtics a
la secció desports fins a les editorials sobre el fons monetari internacional.
Llegia crítiques de cinema, es fixava en largument i nanalitzava la
progressió lògica i la seva credulitat. Llegia les necrològiques i simaginava com
un petit canvi de les circumstàncies un nom diferent, per exemple, o potser una
configuració diferent de pèl moixí- podria haver canviat el curs de la vida del difunt,
tant de bo que ho haguessin sabut.
Els anuncis classificats eren els
seus preferits. Milers de noms demanant la seva atenció i intentant contactar amb ella.
Plens de vida, que oferien tota mena de possibilitats. Hola Mike, et truco per
parlar sobre el sofà-llit,- començaria de forma eficaç i seriosa. Em podries
explicar una mica la seva història? Què es pot trobar exactament sota els coixins?
Alguna deformitat que no hi hauria de ser al matalàs?
Dorms de bocaterrosa,- li
murmurava- o de panxa enlaire?
Ningú li va dir res. La Hannah
va buscar en les pàgines classificades els anuncis de sessions de formació per al
telèfon de lesperança sabent perfectament que unes setmanes més tard, un nou grup
de voluntaris contestaria les trucades. No li reconeixerien la veu. Potser parlarien amb
ella.
- Telèfon de lesperança,-
va dir la veu-. En què et puc ajudar aquesta nit?- La Hannah no lhavia sentida
abans. Hi havia interferències a la línia que oscil·laven en to i intensitat. Estava
asseguda sobre el llit amb les cames creuades, embolicant sense parar el cordó del
telèfon en el dit índex.
-Hola, amb qui parlo, si us
plau?- va dir ella, amb veu baixa i conspiradora.
-Em dic Jimmy. I tu?
-Hola Jimmy, pots parlar amb mi
aquesta nit?- Va explicar un drama de desamor promeses trencades, esperances esvaïdes.
Saps Jimmy, en Pete, el meu xicot, té un contestador, -va dir- i quan truco sé que
escolta com li suplico que agafi el telèfon. Està allà i sent com ploro en aquell
aparell. Em sento tan impotent. Tho imagines, Jimmy?
-Sembles preocupada.
-Sí, Jimmy. És just això. No
estaries preocupat si et trobessis en el meu lloc?
-Dóna la sensació que estàs
molt dolguda perquè tha deixar en, ah, Pat?
-No, Pete.
-Això, Pete.
-Em pregunto. Tha passat
alguna cosa semblant, Jimmy? Has estimat mai algú que no tha correspost?- Hi va
haver una pausa llarga. Se limaginava amb els ulls neguitosos i amb un posat
confós.
-Em sap greu si the fet
sentir incòmode, Jimmy.
-No em sento incòmode.
-Em sento molt millor parlant amb
tu i escoltant-te.
-Sembla que estàs molt
conscienciada sobre el rebuig, les relacions i coses així, -va dir en Jimmy. Com et
vas sentir quan en Pat et va dir que no et volia tornar a veure?
-És una bona pregunta... com em
vaig sentir,- va contestar. La veu ja quasi imperceptible, -quan el paracaigudes no es va
obrir?
-Em sembla que no et segueixo.
-Com es deia ella, Jimmy?
-Qui?
-La dona que estimaves i no et
corresponia. Com es deia?
-No hauria de parlar
daixò.
-Ho entenc, Jimmy. Em dóna la
sensació que hi ha altres voluntaris a prop teu en aquest torn i que ara mateix no pots
parlar amb mi. I tu com ho veus això?
-Com has dit que et deies?,- va
dir. A la Hannah li encantava el to de la seva veu. Va penjar el telèfon, amb tendresa.
Lemplaçament de lhabitació del telèfon de lesperança,
era un secret. En Jimmy shavia imaginat un centre de control amb tecnologia punta i
fileres de gent amb auriculars; potser un mapa gegant de la ciutat a la paret amb llums
intermitents vermells. Un cop acabat laprenentatge, va fer una volta per
lhabitació que semblava una saleta desordenada. Hi havia un parell de sofàs
destartalats i plens de pols i una tauleta de cafè on la gent apilonava les revistes al
costat dels telèfons i on posava els peus.
En Jimmy treballava els dissabtes
a la nit, en el torn de 9 a 1. Trobava la feina molt més avorrida que les sessions de
preparació. La majoria de trucades eren menys urgents, menys problemàtiques. A vegades,
mentre escoltava algú que parlava sobre un mal dia a la feina o una baralla familiar, en
Jimmy obria a la falda un exemplar de la revista People Magazine i mirava
fotos dactrius famoses assegudes a la sala destar amb gossos marilyn
arraulits a la falda. Ah hah, bé, ah hah. I tu com ho veus això, deia mentre
girava les pàgines. La trucada continuava una mica més, llavors acabava. Se sentia un
clic metàl·lic, i el més probable és que no parlés més amb aquella persona.
- Saps qui sóc, Jimmy? -Es va fer un
silenci.- Hi ha algú més amb tu? Et fa cosa que et sentin parlar de tu? Digues sí o no,
no sabran què passa.
- Sí.
- Te´n recordes que la setmana
passada et vaig preguntar si mai havies estimat a una dona que no et correspongués? Si la
resposta és sí, fes-me un comentari; si és no, fes-me una pregunta.
- Sembles preocupada.
- Bé. No li diràs a ningú que
has estat parlant amb mi, oi?
En Jimmy va mirar els seus
companys de torn. Un d´ells mastegava galetes salades, rebregava paper de cel·lofana tot
i esperant que sonés el telèfon. L´altre llegia en veu alte les adreces del centre
d´acollida d´emergència que hi havia a l´arxiu de dades: Molt bé, aqui n´hi ha una.
No, espera, no admeten nens. Deixa´m veure què més hi ha
- No, va dir en Jimmy.
- Bé. Ara escolta amb atenció,
Jimmy. Et donaré instruccions de com dir-me el nom de la dona que un dia vas estimar.
Només t´has de dirigir a mi com si fos ella en l´argot de la feina.
- Què?
- Què Jimmy? Què?
mLen Kruger: EL TEL
ÈFON DE L'ESPERANÇAn Chick Innocent Chick Chick
zLen Kruger: EL TEL
ÈFON DE L'ESPERANÇAs Innocent Innocent